Mantenimiento de la lista de expertos independientes y establecimiento de los grupos ad hoc de expertos que sean necesarios
تحديثقائمة الخبراء المستقلين القيام، حسب
a) El ACNUDH prepararía de inmediato, mantendría y actualizaría periódicamente una lista pública de los candidatos seleccionables, con un formato estandarizado, en la que figurarían sus datos personales, áreas de especialización y experiencia profesional.
(أ) أن تقوم مفوضية حقوق الإنسان على الفور بإعداد قائمة علنية موحدة بأسماء المرشحين المؤهلين، تتضمن بياناتهم الشخصية ومجالات خبرتهم وخبرتهم المهنية، وبتعهد تلك القائمةوتحديثها دوريا.
MANTENIMIENTO Y UTILIZACIÓN DE LA LISTA 9 - 14 4
ثانياً- تحديثقائمة الخبراء واستعمالها 9 -14 4
Confía en que la lista se actualice para que queden incluidos en ella.
ويأمل أن يتم تحديثالقائمة لتشمل هذه الورقات.
MANTENIMIENTO Y UTILIZACIÓN DE LA LISTA 8 - 12 4
ثانياً - تحديثقائمة الخبراء واستخدامها 8-12 4
Pide al jefe de la secretaría del Convenio que publique en el sitio del Convenio en la Internet una lista de las contribuciones recibidas y la mantenga actualizada;
يطلب إلى رئيس أمانة الاتفاقية أن ينشر على موقع الاتفاقية على الإنترنت قائمة بالمساهمات المتحصلة وتحديثالقائمة باستمرار؛
El titular del puesto se encargaría de elaborar, mantener y actualizar una lista pública de candidatos a ocupar puestos de titular de mandatos de procedimientos especiales, de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, y establecer un procedimiento de selección.
ويتولى شاغل الوظيفة مسؤولية وضع قائمة علنية بأسماء المرشحين لشغل وظائف المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتعهد هذه القائمةوتحديثها، وذلك وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، علاوة على إرساء إجراء لاختيار من يتقلدون تلك المناصب.